AB | Zij gaat naar het zuiden, |
SV | Zij gaat naar het zuiden, en zij gaat om naar het noorden; de wind gaat steeds omgaande, en de wind keert weder tot zijn omgangen. |
WLC | הֹולֵךְ֙ אֶל־דָּרֹ֔ום וְסֹובֵ֖ב אֶל־צָפֹ֑ון סֹובֵ֤ב ׀ סֹבֵב֙ הֹולֵ֣ךְ הָר֔וּחַ וְעַל־סְבִיבֹתָ֖יו שָׁ֥ב הָרֽוּחַ׃ |
Trans. | hwōlēḵə ’el-dārwōm wəswōḇēḇ ’el-ṣāfwōn swōḇēḇ sōḇēḇ hwōlēḵə hārûḥa wə‘al-səḇîḇōṯāyw šāḇ hārûḥa: |
AC | ו הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח |
ASV | The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits. |
BE | The wind goes to the south, turning back again to the north; circling round for ever. |
Darby | The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits. |
ELB05 | Der Wind geht nach Süden, und wendet sich nach Norden; sich wendend und wendend geht er, und zu seinen Wendungen kehrt der Wind zurück. |
LSG | Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. |
Sch | Der Wind weht gegen Süden und wendet sich nach Norden; es weht und wendet sich der Wind, und weil er sich wendet, so kehrt der Wind wieder zurück. |
Web | The wind goeth towards the south, and turneth about to the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to its circuits. |